Re: 問題ID: 12928 表現について
takamoto463
居住地: 大阪
投稿数: 177
こんにちわ。
自分なら、
「問題」は、Ciscoの問題の表現。
「解説」は誤解のないような表現。
がありがたいですね。
ときどき、やはり解説文の解釈で間違って
覚えることがあるのも事実ですから。
neo_logic様とarashi1977様のハイブリッド案です(笑)
前回セミナーの際にも誰かが
Ciscoの日本法人経由でも日本語表現が分かりづらいと
意見して、本社へは伝えます。との事でしたので
試験ごとに表現が変わってるかも知れませんが、
私が試験をうけたときは
スパニングツリーのところで
(ping-t表記) (Cisco表記)
指定ポート 代表ポート
非指定ポート 非代表ポート
EIGRPのメトリックのところで
(ping-t表記) (Cisco表記)
帯域幅 bandwidth
遅延 delay
信頼性 reliability
負荷 load
と英語表記そのままだったり。
できれば、最新の試験の受験者がこう表現されてました。
っていうのを報告。→Ping-tの問題に反映。
っていうのが理想ですねぇ。
でも、要望はどんどん伝えるべきです。
反映されるかどうかはわかりませんが、運営側で
選択すればいいですし、よりよいサイトになって欲しいですからね。
自分なら、
「問題」は、Ciscoの問題の表現。
「解説」は誤解のないような表現。
がありがたいですね。
ときどき、やはり解説文の解釈で間違って
覚えることがあるのも事実ですから。
neo_logic様とarashi1977様のハイブリッド案です(笑)
前回セミナーの際にも誰かが
Ciscoの日本法人経由でも日本語表現が分かりづらいと
意見して、本社へは伝えます。との事でしたので
試験ごとに表現が変わってるかも知れませんが、
私が試験をうけたときは
スパニングツリーのところで
(ping-t表記) (Cisco表記)
指定ポート 代表ポート
非指定ポート 非代表ポート
EIGRPのメトリックのところで
(ping-t表記) (Cisco表記)
帯域幅 bandwidth
遅延 delay
信頼性 reliability
負荷 load
と英語表記そのままだったり。
できれば、最新の試験の受験者がこう表現されてました。
っていうのを報告。→Ping-tの問題に反映。
っていうのが理想ですねぇ。
でも、要望はどんどん伝えるべきです。
反映されるかどうかはわかりませんが、運営側で
選択すればいいですし、よりよいサイトになって欲しいですからね。
投稿ツリー
-
問題ID: 12928 表現について
(neo_logic, 2014-3-13 9:45)
- Re: 問題ID: 12928 表現について (arashi1977, 2014-3-13 12:10)
-
Re: 問題ID: 12928 表現について
(takamoto463, 2014-3-13 13:00)
- Re: 問題ID: 12928 表現について (staff_koba, 2014-3-13 20:28)