13784:解説文の指摘

  • フォーラムは新サイトへ移行しました。
  • このフォーラムではゲスト投稿が禁止されています
前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿.1 | 投稿日時 2014-5-31 10:41
fess1965  半人前   投稿数: 9
さらに連続ですみません。

これも細かいですが、解説中図の上の説明文

「設問のコマンドを入力すると、「ip access-group 130 in」が「ip access-group 150 in」に上書きされます。」

は、130と150が逆であると思われます。

"http://ping-t.com/mondai3/img/jpg//RouterA-show_running-config(13784).jpg" (Hyperlingが自動に設定されていません、恐れ入りますがコピペでの確認お願いいたします。)

のFe0/0には130が既に設定されているのが見られます。
前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿.1 | 投稿日時 2014-5-31 20:07
antares01  長老   投稿数: 690
別窓で開くリンクのshow ip interface brief とshow running-configは
ip access-group 150 in を入力前の状態です。
解説中のshow runのイメージはコマンド入力後の内容なので、その中では150になっています。
ですので、解説の
引用:
設問のコマンドを入力すると、「ip access-group 130 in」が「ip access-group 150 in」に上書きされます。
はこの内容で問題無しと思われます。
前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿なし | 投稿日時 2014-5-31 22:22
fess1965  半人前   投稿数: 9
ntares01さん、

 わかってきました。助詞の解釈で私が違和感を持ってしまったのが原因のようです。前の「が」は「from(〜から)」で、後ろの「に」が「to(〜へと)」ですね。
 130 is overwriten on 150.(130が150に上書きされる) のように読んでしまったの違和感がありました。文脈から読めばおっしゃるように読めます。すいません。ありがとうございます。

  >フォーラム検索へ


Copyright (c) 2020 Ping-t All rights reserved.
ログイン
ユーザ名 or E-Mailアドレス:

パスワード:







Contact

LPI-Japan Logo

LPI Logo